<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Atelier KYU  blog &#187; trip</title>
	<atom:link href="http://blog.atelierkyu.com/?cat=5&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.atelierkyu.com</link>
	<description>建築設計事務所のブログですが日々の興味事を思いつくまま記しています。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 01 Jul 2019 08:51:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.0.38</generator>
	<item>
		<title>Sister City + Gender</title>
		<link>http://blog.atelierkyu.com/?p=1416</link>
		<comments>http://blog.atelierkyu.com/?p=1416#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jul 2012 16:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[inspiration]]></category>
		<category><![CDATA[trip]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.atelierkyu.com/?p=1416</guid>
		<description><![CDATA[姉妹都市と文法性：大阪とアメリカのシカゴが姉妹都市の関係にあるというのは第二都市であるのが理由という説もありますが、それぞれの都市をよく散策してみると、川が市の中心部を流れていることや有名新聞社社屋がその川と主要道路に面して建っているという偶然も目にします。まさにお揃いの姉妹というところでしょうか。 ChicagoTribune@ChicagoRiver  / Asahi　Shimbun @ Osaka　Kyu-Yodo River 　 シカゴトリビューン新聞社本社＠シカゴ川 / 朝日新聞大阪本社＠大阪-中之島 文法性を持つ語学では&#8221;都市&#8221;が&#8221;女性名詞&#8221;というのが姉妹都市に由来すると言われますが。川という名詞になるとその&#8221;川&#8221;がそそぐ&#8221;海&#8221;が男性名詞か女性名詞かによるという,日本語とはまた異なる細やかな意味深さを感じるこの頃であります。]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.atelierkyu.com/?feed=rss2&#038;p=1416</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Deer or Deere</title>
		<link>http://blog.atelierkyu.com/?p=1402</link>
		<comments>http://blog.atelierkyu.com/?p=1402#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jun 2012 16:00:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[trip]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.atelierkyu.com/?p=1402</guid>
		<description><![CDATA[鹿を崇める: 鹿の単数形と複数形は同じで覚えやすいなどという程度の英語の勉強当初の記憶が蘇りますが、日本では奈良で神鹿として敬愛され天然記念物とされていることが広く知られています。アメリカ中西部にある農業機械のメーカーはその創業者の名前からDeereという綴りが社名に入っており黄色の鹿が企業の象徴・ロゴに描かれています。この農業用機械は独特の緑色塗装の車体でその大きさはアメリカのスケールを感じます。スケールとなると奈良の大仏も劣らないものでしょう。 John Deere の巨大トラクター(giant tractor)　/　鹿の都、奈良の大仏（ginat budda in Nara)　 また、このJohn Deere Headquatersは建築家エーロサーリネンによるもので鉄骨によるその架構は日本の寺社建築の影響があるとも言われています。東大寺南大門と鹿の群れを見て鹿の取り持つ縁なのかと思うところもあり。。。。 John Deere Headquaters(Eero Saarinen) / 東大寺南大門（大仏様）と鹿 (MainGate w/Deer)　 &#160;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.atelierkyu.com/?feed=rss2&#038;p=1402</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sha-So = View from Train</title>
		<link>http://blog.atelierkyu.com/?p=809</link>
		<comments>http://blog.atelierkyu.com/?p=809#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 16:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[inspiration]]></category>
		<category><![CDATA[trip]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.atelierkyu.com/?p=809</guid>
		<description><![CDATA[車窓の光景から：台風の日に新幹線に乗り合わせたときのこと、西から東へ移動する列車の速度と雲の動きが織り成す車窓の光景の変化に見入ってしまいました。かつてMichel GondryがStar Guitar(Chemichal Brothers)のPVで車窓の景色と音をシンクロさせる技法があり、曲の冒頭からエンディングまで車窓の光景 のみで通した斬新さに驚いたものです。       View from Shinkansen (Osaka to Tokyo: 6shots in 1hour)]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.atelierkyu.com/?feed=rss2&#038;p=809</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bike Lane</title>
		<link>http://blog.atelierkyu.com/?p=802</link>
		<comments>http://blog.atelierkyu.com/?p=802#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 16:00:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[inspiration]]></category>
		<category><![CDATA[trip]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.atelierkyu.com/?p=802</guid>
		<description><![CDATA[バイクレーン（自転車専用レーン）：自転車通勤・通学が以前よりも増加している東京ですが欧米の主要都市でみられるバイクレーンの考えや効果は是非見習い、試験導入でもしてもらえればと思うこのごろ、そのような流れになりつつありそうなこのごろです。電車の整列乗車マナーの良い東京であれば自転車レーンのマナーも　やればデキる(?) ＠コペンハーゲン:&#60;歩道-バイク-車道-バイク-歩道&#62;(左) / ＠表参道:&#60;歩道-車道-歩道&#62;(右)   With Bike Lane @ Copenhagen (Left）  　No Bike Lane @ Omotesando Tokyo (Right) Bike Lane for Kids @ Tokyo（＠駒沢公園：子供用）]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.atelierkyu.com/?feed=rss2&#038;p=802</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>w/o Crowd &lt; no Crowd</title>
		<link>http://blog.atelierkyu.com/?p=789</link>
		<comments>http://blog.atelierkyu.com/?p=789#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Oct 2011 16:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[inspiration]]></category>
		<category><![CDATA[trip]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.atelierkyu.com/?p=789</guid>
		<description><![CDATA[撮影と群集：デジタルカメラ、携帯電話での撮影が容易になり、写真を撮ることが”特別な”瞬間ではなく”とりあえずな”瞬間になってきているようにも思えます。、さまざまな場所を訪れると、”どこかに載っていたような写真”を撮影できる瞬間が来ますが、その瞬間、撮影者の周囲は同じ思いのカメラマンであふれているのではないでしょうか。。。。 桂離宮-住吉の松：@Katsura Palace Kyoto Without Crowd  (期待する光景)   ＞＞　With Crowd   (現実の光景)  ドナルド・ジャッド＠テキサス： @Chinati Foundation Marfa Without Crowd  (期待する光景)　＞＞ With Crowd  (現実の光景)   &#160;]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.atelierkyu.com/?feed=rss2&#038;p=789</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>RooftoPool</title>
		<link>http://blog.atelierkyu.com/?p=706</link>
		<comments>http://blog.atelierkyu.com/?p=706#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jul 2011 16:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[trip]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.atelierkyu.com/?p=706</guid>
		<description><![CDATA[屋上プール：暑さとともに海・川・湖などに向かいたくなるところ、いつの頃からかプールを屋上に設けるホテルなどが海外に多く見られ都市を感じながら泳ぐことができるようになってきています。以前訪れたアメリカ西海岸・メキシコ・台湾などの都市でもホテル＋プール＋バーの三点セットが定番になっていました。こういう時間の楽しみ方ってうらやましい。。 　 Mondrian Hotel @West Hollywood (Left) / W Taipei @Taipei (Right)   Hotel Habita @Mexico City(Left) / The Standard @Los Angeles (Right) With warmer climate, often see a  pool on top of a hotel. Although it might not be possible in Tokyo, it must be nice and refreshing &#8230; <a href="http://blog.atelierkyu.com/?p=706">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.atelierkyu.com/?feed=rss2&#038;p=706</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Escape to Landscape</title>
		<link>http://blog.atelierkyu.com/?p=55</link>
		<comments>http://blog.atelierkyu.com/?p=55#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 03:30:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[trip]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.atelierkyu.com/?p=55</guid>
		<description><![CDATA[東京は人が多く、高層ビルばかりなどと思われることが多いですが、今も点在する日本庭園は現代から過去へのescapeの場なのかもしれません。 When you want to get out of high-density area with high-rise buildings, Various landscpae/garde to appriciate in Tokyo area 小石川後楽園（上）： 都心にある江戸時代から維持されている庭園、今では隣接する東京ドームが池に映りこんでいます。 三渓園 （下）：横浜の広大な敷地に日本各地の古建物を集め庭園を配置しています。   Koishikawa-Korakuen (above): One of the oldest Japanese garden in Tokyo located adjacent to Tokyo Dome Sankei-En (below): &#8230; <a href="http://blog.atelierkyu.com/?p=55">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.atelierkyu.com/?feed=rss2&#038;p=55</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Light+Turrell in Japan</title>
		<link>http://blog.atelierkyu.com/?p=32</link>
		<comments>http://blog.atelierkyu.com/?p=32#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 16:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[trip]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.atelierkyu.com/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[Japan might be considered as one of best tour route for James Turrell works. 日本はジェームス・タレルの作品巡礼にはオススメ。　光の館に宿泊して好天に恵まれたらなんてシアワセ。 House Of Light 光の館 , Niigata 新潟・十日町    Kanazawa 21st Century Museum 金沢21世紀美術館   ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.atelierkyu.com/?feed=rss2&#038;p=32</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
